Amara podía sentire il calore emanando dal suo corpo, l'aroma della sua colonia mescolato con qualcosa di più primitivo, più maschile. "Per quale motivo è questo?", chiese Amara di pentirsi, la sua voce salì più vulnerabile di ciò che fingeva. Perché mi hai comprato davvero? Potresti avere qualunque donna che desideri, donne bellissime, istruite, di famiglie potenti. Perché una donna disperata in un mercato? Rashid lo sguardo per un lungo momento prima di rispondere, “Perché in quel mercato pieno di miglia di persone, tu sei stata l'unica cosa che mi ha fatto trattenermi.
Vi è stato qualcosa nei tuoi occhi che non avevo visto negli anni. Fiera, determinazione, una forza che non può essere né comprarse né insegnata. Te vendías por amor, no por codicia. Sì, questo è qualcosa di raro nel mio mondo. Le parole si raccolgono nell'aria tra loro, caricate di un significato che nessuno dei due era in lista per esplorarlo completamente. Alla fine, Rashid si separò rompendo il hechizo. “Leí tu libro”, dijo con voz más ronca de lo normal, “y ten cuidado con esa escalera”. Esa noche Amara no pudo dormir.
Le parole di Rashid daban vueltas en su mente una e un'altra volta. Me hiciste detenerme. Ho visto centinaia di donne, tante volte nella tua vita, donne infinitamente più belle e sofisticate di lei. Tuttavia, in qualche modo, in quel momento di disperazione assoluta, aveva catturato la sua attenzione in un modo che apparentemente nessuno aveva più di lui. Le settimane trascorse e la dinamica tra loro iniziarono a cambiare in modo utile. Le cene sono più lunghe, le conversazioni più profonde.
Rashid iniziò a interrogarsi sulla sua vita anteriore, sulla sua famiglia, sui suoi figli che erano stati in pausa per l'infermità di Karim. E sorprendentemente iniziò anche a compartire. Ha avuto la sua infanzia, figlio di un ragazzo minore che aveva costruito il suo impero dal cero, affrontando la tradizione tra la tradizione, finché imparò a non confidare a nessuno. habló de la soledad que viene con el poder absoluto, de como todos querían algo de él, ma nessuno vorrebbe conoscerlo realmente. Una volta tardi, Rashid entrò in biblioteca e incontrò Amara che parlava su un libro di poesie.
Si accese silenziosamente e si sentì sul lato del divano. ¿Qué pasa? Amara se limpió las lágrimas rápidamente. È tonto. È solo una poesia. Los poemas no son tontos y te hacen sentir algo," disse Rashid suavemente. "¿Cuál es?" Amara le mostró el libro. Era un poema sobre el sacrificio, sobre una madre que daba todo por sus hijos, sobre el amor que no pide nada a cambio “Me recuerda a mi madre”, susurró Amara cuando Karim era solo un bebé.
Me hice cargo de él. Le promisi che lo avrei curato senza importare cosa e lo avesse fatto. Compli la mia promessa. Rashid prese il libro delle sue mani e lesse la poesia in voce alta. La sua voce profonda daba alle parole una risonanza speciale, riempiendo la biblioteca con una bellezza melancólica. Quando terminò, cercò dolcemente il libro e guardò Amara. Tu madre sarebbe stata orgogliosa di te, non di quello che hai fatto, ma della ragione per cui lo hai fatto.
Las lágrimas fluían libremente por el rostro de Amara. Ora non avevo mai llorado così frente a nadie. Non avevo il permesso di essere così vulnerabile. Ma Rashid in quel momento sentiva che stava ben lasciando le sue difese. El la atrajo hacia su pecho y ella se dejó envolver por sus brazos. Non aveva niente di sessuale nell'abbraccio, era semplicemente consuelo, un essere umano offrendo rifugio ad un altro. In esa posición, con il suo occhio contro il suo peso, Amara può escuchar il latido costante del suo cuore e se dio cuenta de qualcosa che la aterrorizó.
Stava iniziando a vedere Rashid non come su captor o su dueño, bensì come un hombre, un hombre complejo, ultimo per la vita, costruendo muros para protegerse de más dolor. Un uomo che, dietro a tutta quella famiglia calcolata, aveva una capacità di legame che si nascondeva nel mondo. I giorni continuarono a fluire come un'arena in un orologio da arena. Amara ha ricevuto notizie regolari dall'ospedale su Karim. Il trattamento sta funzionando. Su hermano estaba mejorando día tras día, recuperando peso, recuperando color en sus mejillas, recuperando esas ganas de vivir que habían empezado a apagarse.
Ogni aggiornamento riempie l'Amara di un'allegria che non poteva contenere. E curiosamente ti sei imbattuto correndo alla ricerca di Rashid per condividere le buone notizie con lui. Y Rashid, Rashid suonerà sempre quando ella llegaba con esas noticias. Non è stata la sua figura professionale da mostrare nelle riunioni di lavoro, ma qualcosa di genuino, caloroso, che ha trasformato completamente il suo ruolo. “Me alegra”, dice semplicemente, “tu hermano es afortunado de tenerte”. Una noche Rashid la invitó a cenar no en el comedor formal, sino en la terraza privada de su suite, bajo las estrellas del desierto.
La mesa estaba dispuesta con velas y rosas, y la comida era semplice, ma perfetta. Un cordero asado lentamente con especias tradicionales, pan recién horneado, vino de granada. La temperatura era abbassata con la puesta del sol e una brisa morbida muoveva i lama delle vele. ¿Por qué nunca te casaste?, chiese Amara de repente, la pregunta saliendo antes de que pudiera censurarse. Luego, dandose cuenta de lo atrevida que avevabía sido, agregó rápidamente, "Perdón, no es asunto mío." “No, está bien”, rispose Rashid sirviéndole más vino.
"Es una pregunta razonable. Me estuve comprometido una volta fa años con una mujer de una familia poderosa. Parecía il matrimonio perfetto su carta, dos imperios uniéndose, alleanze politiche, tutto ciò che se suppone che sia importante nel mio mondo. Ma una settimana prima del boda ho scoperto che lei stava avendo un'avventura con me mejor L'amico aveva pianificato di sposarsi con il mio denaro e di continuare a fuggire da allora ho deciso che Amara era più sicura di sé e aveva una punizione per lui.
Lo sento. No lo sientas, dijo Rashid mirando el cielo nocturno. Mi ha insegnato una lezione preziosa. Le persone sono motivate dai loro interessi. Se capisci quali sono quelli che ti interessano, puoi decidere il tuo comportamento. Mantiene las cosas simples, ma solitarias, añadió Amara suavemente. Gli occhi di Rashid incontrano i suoi e in lui una vulnerabilità che non aveva mai mostrato prima. Sì, lo ammetto. molti solitari. Il silenzio che segui non è stato scomodo. Era il tipo di silenzio che solo puoi condividere con le persone che stanno iniziando a comprendere un livello più profondo.
Amara sentiva il suo cuore accelerare quando Rashid si inclinava verso l'alto, il suo rostro illuminato dalla luce delle vele, i suoi occhi fissi su los de ella, con un'intensità che le rubava l'alieno. Amara, dice il suo nome come una caricia. Debo confessare algo. Quando ti trovi in quel mercato a sostenere quel cartello con le lacrime ai tuoi occhi, ma la mandibola è ferma, non te la comprerò perché necesitara qualcuno a casa mia. Te lo comprerò perché non potei sostenere l'idea che un altro uomo ti tuviera.
Perché in quel momento suppongo che fossero epoche diverse tra tutti gli altri e dovevo conoscerlo, dovevo tenerti vicino. Las palabras cayeron sobre Amara como lluvia en el desierto. Cosa stai dicendo? Stoy dicendo que questo, lo que sea que esté creciendo entre nosotros, no estaba en mis planes. Sto dicendo che ogni giorno che passi qui, ogni conversazione che abbiamo, ogni volta che sorrisi quando leggi qualcosa di bello in un libro, mi fa domande su tutto. Vorrei essere un uomo migliore, un uomo che merita qualcosa di più delle transazioni commerciali e degli arredi convenienti.
Rashid, susurró Amara sintiendo lágrimas formándose en sus ojos. No puedo, no puedo permettermi sentir nada por ti. Soy tu. Te pertenezco perché me compraste. Questo non è reale. ¿Non è reale? Preguntó Rashid poniéndose de pie y acercándose a ella. Tomó su mano e la colocó sobre su corazón. Questo non è reale. Il mio cuore la tiene così ogni volta che entra in una stanza. i pensieri costanti su di te quando dovrei essere concentrato nelle mie attività. El deseo de protegerte, de hacerte feliz, de ver esa luz en tus ojos cuando hablas de tu hermano.
Nada de questo estaba en el acuerdo a Mara, ma tutto è assolutamente reale. Amara poté sentire il latido accelerato del suo cuore sotto la palma e riconobbe quel ritmo perché era esattamente lo stesso che il suo. “Pero me compraste”, repitió débilmente. “¿Cómo puede algo real crecer de eso?” Rashid si separò dalla mano e retrocedette, lasciando i dediti al cavo in un gesto di frustrazione. "Tienes razón, tienes toda la razón. Fue un error confesarte esto. Fue bésame, dijo Amara de repente. "
¿Qué? Bésame, repitió ella, poniéndose de pie y acercándose a él. Si es real, bésame y lo sabré. Sabré se questo è qualcosa che ambos sentimos o se è solo la situazione haciéndome confundir gratitud con qualcosa di più. Rashid la miró como si estuviera viendo un milagro. Lentamente, quasi con reverenza, levò la sua mano e acaricò la sua mejilla. I suoi dedos erano sorprendentemente soavi, tracciando la linea del suo pomolo, rozando le sue labbra. Luego, inclinandosi, cerrò la distanza tra loro. Il beso iniziò in modo gentile, quasi timido, come se entrambi tuvieran un pezzo di pagliaccetto un po' fragile.
Ma quando le labbra di Amara si separavano sotto i suoi, qualcosa cambiò. El beso se profundizó, se volvió más urgente, más necesitado. Le mani di Rashid si incastrano nel suo cabello mentre l'attrazione è più vicina. E Amara se ne andò ai suoi uomini come se fosse l'unica cosa solida in un mondo che aveva voglia di liquido. Cuando finalmente se separaron, ambos estaban sin aliento. Amara tenía lágrimas corriendo por sus mejillas, ma non erano lágrimas de tristeza, erano lágrimas de comprensión.
di accettazione, di interpretazione prima di qualcosa che era stato in crescita dal primo momento, ma entrambi avevano avuto un eccessivo dolore di riconoscimento. “Es real”, susurró ella contra sus labios. “Dios, ayúdame, ma è completamente reale.” Rashid la besó de nuevo, esta vez con toda la passione contenida que avevabía stado guarding. La levantó en sus brazos e la llevó all'interno della sua suite, dove la notte si sviluppò in un'esplorazione reciproca de no solo cuerpos, sino de almas.
Cada caricia era una pregunta, cada suspiro una risposta. E quando finalmente sedaron dormidos, enredados en las sábanas de seda bajo la luz de la luna del deserto, entrambi sapevano che qualcosa di fondamentale era cambiato tra loro. I giorni successivi furono i più felici che Amara conosceva da anni. Ella e Rashid non hanno avuto alcuna indiferenza, hanno detto insieme sulla terrazza. Lei parte dai suoi contratti commerciali e lei spiega perché alcune poesie la conducono fino alle lacrime.
Caminaban por los jardines al atardecer, sus manos entrelazadas, hablando de todo y de nada. Él le mostraba su mundo, llevándola a ver sus proyectos, sus inversiones, condividendo sus sueños de construir Hospitales en áreas rurales donde niños como Karim pudieran recibir tratamiento sin que sus hermanas tuvieran que venderse en mercados. Una volta tardi, mentre rivedevano i piani di uno di questi ospedali proposti, Amara sentiva una pienezza nel suo peso che non aveva mai sperimentato prima. Mirò a Rashid completamente assorbito dai dettagli tecnici, il suo seno era concentrato e gli disse che era innamorato di
lui, non del ragazzo potente, non dell'uomo che la aveva comprata, ma di questo uomo complesso che si preoccupava profondamente di fare del mondo un luogo migliore, ma aveva modo di mostrare quella parte di sé stesso. ¿En qué piensas? Preguntó Rashid notando su mirada. come la vita è extra, ha risposto Amara onestamente. Due mesi fa sono stato arrodillato in un mercato sentendo che la mia vita era finita. E ora, ora sono qui con l'uomo più sorprendente che conosce, pianificando ospedali che salveranno centinaia di bambini.
Es como se todo lo malo tuvo que pasar para llevarme esattamente dove necesitaba estar. Rashid gli ha tolto la mano e il beso dolcemente. No todo lo malo dijo, solo lo necesario. E per tutto quello che ho passato, sono egoista nell'allegrarmi perché ti trajo a me. Ma la felicità, come Amara ha imparato dolorosamente nella sua vita, non è mai permanente. Una volta tardi, mentre Rashid era in una riunione importante, ricevette una chiamata che aveva fatto sì che il suo mondo fosse detuviera. Era dell'ospedale.
Karim aveva avuto una recaida, una complicazione insperata del trattamento. Necessaria una questione di emergenza e la percentuale di successo era solo del 40%. Amara si è gettata nel suolo della biblioteca, il telefono è caduto dalle sue mani. Tutto quello che aveva sacrificato, tutto quello che aveva portato, e il suo fratello avrebbe potuto morire in tutti i modi. L'ingiustizia di tutto il golpe era come un vecchio tsunami, abbandonandosi alla disperazione. Rashid l'ha incontrato così quando è tornato dalla sua riunione. Sin decir parole, se arrodilló a su lado y la envolvió en sus brazos.
¿Qué pasó?, preguntó con urgenza. Amara le contó entre soyozos. Quando finii, speravo di provare frustrazione nel mio ruolo o di vedere un'stoica determinazione a risolvere il problema. Lo que non speraba era vedere il suo proprio dolore riflesso nei suoi occhi. “Vamos”, dijo poniéndose de pie y levantándola con él. "Vamos al Hospital ahora, ma la cirugía incontreremo al mejor cirujano del país, del mundo, se es necesario. Non ti permetterò di trafiggere il tuo fratello, Amara. Non dopo tutto quello che ha sacrificato per lui." hicieron el viaje all'ospedale in un silenzio tenso.
Quando arrivai, Rashid prese immediatamente il controllo della situazione. Contattato i migliori specialisti, organizzato una giunta medica, assicurato che tutta l'attrezzatura necessaria fosse disponibile, attraverso tutto mantuvo la sua mano saldamente intrecciata con la de Amara, siendo la sua ancla nel mezzo della tormenta. La cirugía durò 8 ore. 8 ore che furono le più lunghe della vita di Amara. Rashid se quedó con ella cada minuto en la sala de espera esteril del Hospital, murmurando palabras de consuelo, vassoiole café que no bebía, semplicemente estando allí cuando no había nada que pudiera hacer, tranne estar presente.
Finalmente il cirujano salì. Estaba cansado, ma sonriendo. La cirugía fue un éxito. Karim sobrevivirà. Amara sentiva che le sue rodillas cedevano e solo i brazos di Rashid la mantuvieron de pie. Lloró contra su pecho, toda la tensión, el miedo, el dolor de los ulttimos meses finalmente liberandosi in un torrente di lagrimas. ¿Podemos verlo?, preguntó Rashid al cirujano. Sono in recupero. Densi unos minutos. Quando finalmente entraron nella camera di recupero, Amara vio a su hermano pequeño dormido con tubos y monitores conectados, pero vivo, vivo y respirando.
Se acercó a la cama y tomó sua mano pálida entre las suyas. “¿Lo lograste, hermanito”, susurró. Sei il bambino più forte che conosci. Rashid si lasciò andare all'ingresso osservando la scena con un'espressione che Amara non poté descrivere quando volviò verso di lui. C'era qualcosa nei suoi occhi, qualcosa come ammirazione mescolata al dolore. Los días siguientes fueron un torbellino. Karim si disperò e iniziò a riprendersi rapidamente. Era un bambino resistente, pieno di domande su dove era stato Amara, perché Lucia era così diversa, perché aveva un uomo alto e serio che lo visitava tutti i giorni.
Amara le spiegò attentamente che Rashid era un amico che aveva aiutato i medici e Karim, con la semplice accettazione di un bambino, sembrai soddisfatto di quella spiegazione. Ma mentre Karim migliorava, Amara notava che qualcosa era cambiato in Rashid. Se avevabía vuelto più distante, più chiamato. Seguìa siendo atento, seguì visitandolo all'ospedale, ma aveva una barra che non era all'antes. Una notte, dopo che Karim si è addormentato, Amara ha affrontato Rashid nel corridoio dell'ospedale.
¿Qué pasa? ¿Hice algo malo? Rashid la miró con esos ojos oscuros que ella aveva bía llegado a amar. No hiciste nada malo. Il problema è mio. ¿Qué quieres decir? Karim è migliore. Va a recuperare completamente, ciò significa che il nostro amico ha legato alla sua pinna. Il tuo fratello è una salva. Ya no me necesitas. Amara sintió como se la hubieran golpeado en el estómago. Questo è quello che piensas, che solo sono contigo per il denaro, per il cuore.
No, ha risposto Rashid rapidamente. Ma questa è la forma in cui ho iniziato questo. Me compraste la tua libertà con la tua presenza. Ora il tuo fratello è bien. È libero. Come promesso, non voglio trattenerti qui per un sentimento che ci sviluppiamo in mezzo a circostanze straordinarie. Un sentimiento, repitió Amara incrédula. ¿È questo quello che è per te? ¿Un sentimento? Che cosa puoi fare di più? Preguntó Rashid con voz tensa. Amara, ti comprerò. Letteralmente te compré como se fueras un objeto. Non importa come si è evoluta la situazione, questa è la verità di come abbiamo iniziato.
Per continuare a leggere, clicca su ( SUCCESSIVA 》) qui sotto!